查看原文
其他

I'm tied up可不是“我被绑了”的意思,弄错就闹笑话啦!191227

  

点击箭头处“蓝色字”,关注获取更多免费英文


听别人说I'm tied up. 以为被绑架...
但实际,并不是这个意思。
tie做动词,有“捆、绑”的意思
比如:
I tie my hair back when it's hot.
天热时我就把头发系在脑后。
图片来源于网络
但是这里的Be tied up
是一个习语表达,指的是“忙碌的”
解释如下:

 I'm tied up.


一个人被绑住,被束缚,指的就是很忙,顾不上别的。比如:

I am tied up in a meeting until tomorrow. I'll call you tomorrow night, OK?
我忙着开会,一直到明天。我明晚给你打电话,好不好?

再分享更多相关的习语,表示“非常忙”的概念。


 I'm buried (in work).


Be buried,被埋了,想象下工作多到被压住的感觉,是不是有点窒息......例句:


I'm buried in books and don't have time to hang out.
我沉迷读书,没时间出去玩。


I'm up to my ears.


指有很多的工作要做。很忙。忙到“耳朵根”了。

I'm up to my ears in work at the moment. I love my job! I don't a vacation!
我现在工作忙到不可开交。我爱工作!我不需要假期!


这就是今天的小分享,学到了吗?右下角点个在看吧!

关于表达“忙”,你记忆中还有哪些词汇呢?写在留言处,笨老撕来帮你确认!么么哒😘!
往期精彩回顾

李子柒首次接受外媒独家专访,终于知道她为何在国外被捧成“公主”

feel是“感觉” empty是“空的” 那feel empty到底是不是“空虚”?

撒贝宁喜添龙凤胎!芳心纵火犯要从良了?

杨幂魏大勋恋情再添实锤!网友:简直是最励志的追星锦鲤!

Help yourself=帮帮你自己?那还是别去外国朋友家做客了!

every dog 可不是“每条狗”啊!千万别说错了!


“在看”吗?点一下!

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存